The new life of old Anglicisms in Russian (on the distinction between polysemy and homonymy in Russian lexicography)

DOI
0000-0001-7913-2388

Januric S. The new life of old Anglicisms in Russian (on the distinction between polysemy and homonymy in Russian lexicography) SHLL, Vol. 3. 2020 , 186–203
Abstract

In the present paper, the author analyses sixteen words of foreign origin (boat, buffer, winchester, derby, driver, miss, monitor, port, recorder, scout, scooter, speaker, twist, tender, top, track) borrowed into the Russian language from English in the 18th and 19th centuries which have developed new meanings in the 20th and 21st centuries.
In the study, these loanwords are described in various aspects: the author gives a short overview of the history of their registration in dictionaries, offers a comparative analysis of the ways of their lexicographic representation, and tries to determine the role polysemy and homonymy play in the semantic development of these Anglicisms in Russian. Some of analysed lexical units can be regarded as instances of polysemy, while others can be qualified as homonyms. Of special interest are intermediate cases in which the questions of lexicographic registration of neologisms stay open.

References
  • Aristova V. M. English–Russian Language Contacts (Anglicisms in Russian). Leningrad: LGU Publ., 1978. 152 p. (In Russ.)
  • Vaulina E. Yu. The Principles of Describing Homonymy in the “Normative Explanatory Dictionary of the Living Russian Language”. In: Normative Explanatory Dictionary of the Living Russian Language. Theoretical Problems and Practical Difficulties. Sklyarevskaya G. N. (ed.). St. Petersburg, 2007. P. 42–63. (In Russ.)
  • Grigorenko O. V. The Phenomenon of Polysemy and Homonymy in the Aspect of the Neologization of Persons’ Nominations in Present-Day Russian. Vestnik Surgutskogo gosudarstven- nogo pedagogicheskogo universiteta. 2010. No 2. P. 58–65. (In Russ.)
  • Sklyarevskaya G. N. (ed.) The Dictionary of the Russian Language in the 21st Century. Draft. St. Petersburg, 2019. 144 p. (In Russ.)
  • Sorokin Yu. S. The Development of the Vocabulary of Standard Russian from 1830s to the 1890s. Moscow–Leningrad: Nauka Publ., 1965. 565 p. (In Russ.)
  • Shagalova E. N. Homonymy and Polysemy in Neography (on the Basis of Foreign Neologisms). Proceedings of the International Conference on Computational Linguistics “Dialogue 2004”. P. 656–660. Available at: http://www.dialog-21.ru/media/2563/shagalova.pdf (accessed 20.07.2020) (In Russ.)
Abbreviations
Источники
  • Аникин — Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. Вып. 1–13. М., 2007–2019 (издание продолжается).
  • АТС — Академический толковый словарь русского языка. Т. 1–2. М., 2016 (издание продол- жается).
  • Ахманова — Ахманова О. С. Словарь омонимов русского языка. М., 1974.
  • БАС — Большой академический словарь русского языка / Рос. акад. наук, Ин-т лингв. исслед. Т. 1–26. СПб.: Наука, 2004–2019 (издание продолжается).
  • БТС — Большой толковый словарь русского языка: А–Я / Рос. акад. наук, Ин-т лингв. исслед.; Сост., гл. ред. С.А. Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. 1534 с.
  • Гранат — Энциклопедический словарь Гранат. Т. 39. М., 1923.
  • Егорова — Егорова Т. В. Словарь иностранных слов современного русского языка. М., 2014.
  • Елистратов — Елистратов В. С. Словарь русского арго (материалы 1980–1990-х гг.). М., 2000.
  • Комлев 1995 — Комлев Н. Г. Словарь новых иностранных слов (с переводом, этимологией и толкованием). М., 1995.
  • Комлев 1999 — Комлев Н. Г. Словарь иностранных слов. М., 1999.
  • Крысин 1998 — Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998.
  • Крысин 2009 — Крысин Л. П. 1000 новых иностранных слов. М., 2009.
  • Крысин 2012 — Крысин Л. П. Современный словарь иностранных слов. М., 2012.
  • Максимова — Максимова Т. В. Словарь англицизмов (50–90-е годы XX в.). Волгоград, 1998.
  • МАС2 — Словарь русского языка: в 4 т. / АН СССР, Ин-т рус. яз.; Под ред. А.П. Евгеньевой. 2-е изд., испр. и доп. М.: Русский язык, 1981–1984.
  • НКРЯ — Национальный корпус русского языка. [Электронный ресурс]. URL: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 15.08.2020) НРЛ-83 — Новое в русской лексике. Словарные материалы – 1983. М., 1987.
  • НРЛ-85 — Новое в русской лексике. Словарные материалы – 1985. СПб., 1996.
  • НРЛ-88 — Новое в русской лексике. Словарные материалы – 1988. СПб., 1996.
  • НРЛ-90 — Новое в русской лексике. Словарные материалы – 1990. СПб., 2004.
  • НСЗ-60 — Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов. М., 1971.
  • НСЗ-70 — Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х годов. М., 1984.
  • НСЗ-80 — Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 80-х годов. СПб., 1997.
  • НСЗ-90 — Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов XX века. Т. 1–3. СПб., 2009–2014.
  • НСИС 2008 — Захаренко Е. Н., Комарова Л. Н., Нечаева И. В. Новый словарь иностранных слов. М., 2008.
  • Попов — Попов М. Словарь иностранных слов, вошедших в употребление в русском языке. М., 1911.
  • Семенова — Семенова М. Ю. Словарь англицизмов. Ростов-на-Дону, 2003.
  • СИС 1933 — Словарь иностранных слов. М., 1933.
  • СИС 1937 — Словарь иностранных слов. М., 1937.
  • Скляревская, Ваулина — Скляревская Г. Н., Ваулина Е. Ю. Давайте говорить правильно! Новейшие и наиболее распространенные заимствования в современном русском языке. СПб.; М., 2004.
  • СлРЯ XI–XVII — Словарь русского языка XI–XVII вв. / Рос. акад. наук, Ин-т рус. языка им. В.В. Виноградова. Вып. 1–31. М., 1975–2019 (издание продолжается).
  • СРЯ XVIII — Словарь русского языка XVIII века / Рос. акад. наук, Ин-т лингв. исслед. Вып. 1–22. Л.; СПб.: Наука, 1984–2019 (издание продолжается).
  • СНС — Словарь новых слов русского языка (середина 50-х – середина 80-х годов). СПб., 1995.
  • ССРЛЯ — Словарь современного русского литературного языка: в 17 т. М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1948–1965.
  • СТС — Современный толковый словарь русского языка. СПб., 2001.
  • ТС XX — Толковый словарь русского языка конца ХХ века. Языковые изменения / Под ред. Г. Н. Скляревской. СПб., 1998.
  • Фасмер2 — Фасмер М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. 2-е изд., стереотип. М.: Прогресс, 1986–1987.
  • Ходжагельдыев, Шурупова — Ходжагельдыев Б. Д., Шурупова О. С. Иллюстрированный словарь английских заимствований в русском языке последних лет. М., 2018.
  • Черкасова — Черкасова М. Н., Черкасова Л. Н. Современный словарь иностранных слов. Ростов-на-Дону, 2009.
  • Черных3 — Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. 3-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1999.
  • Чудинов — Чудинов А. Н. (ред.) Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. СПб., 1894.
  • Шагалова 2009 — Шагалова Е. Н. Словарь новейших иностранных слов (конец XX – начало XXI вв.). М., 2009.
  • Шагалова 2011 — Шагалова Е. Н. Самый новейший толковый словарь русского языка XXI века. М., 2011.
  • Шагалова 2017 — Шагалова Е. Н. Словарь новейших иностранных слов. М., 2017.
  • Шапошников — Этимологический словарь современного русского языка: в 2 т. / Cост. А. К. Шапошников. М., 2010.
  • Шведова — Шведова Н. Ю. (отв. ред.) Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов. М., 2007.
  • ЭСРЯ — Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н.М. Шанского, А.Ф. Журавлева. Вып. 1–11. М., 1963–2014 (издание продолжается).
Keywords

English loanwords

Russian lexicography

polysemy

homonymy

new meanings

neologisms

reborrowing

PDF