Phraseological unit bit’ chelom and its derivatives in Russian: To the historical and temporal characteristic of use
Abstract
One of the challenges of modern linguistic science consists of describing the modern Russian language lexis, reflecting the history of the functioning of each unit included in the vocabulary, with a commentary for a full-fledged understanding by a native speaker. One of the perspective ways of studying the vocabulary is the creation of lexicographic portraits of lexical and phraseological units, in which the history of their functioning in the language is traced on the basis of data from dictionaries of various types with the involvement of a linguistic and non-linguistic information from various sources, reflecting certain features of the a word or expression use in speech. The article traces the history of the phraseological unit bit’ chelom and its lexical and syntactic derivatives (chelobitie, chelobitnaya, etc.) in the Russian language. The process of their transition from the active vocabulary to the category of passive units is shown. The main reason for this, according to the authors’ opinion, was the exclusion of the unit itself and its derivatives from the terminological system of office work due to Peter the Great’s reforms of the state administration system. During the 19–20th centuries the studied lexis is defined, according to dictionaries, as passive vocabulary. On the other hand, it is used in oral and written speech of that period and is perceived by modern Russian speakers as well known too. Observations that indicate the relevance of many words and expressions in living speech, which in modern explanatory dictionaries are classified as passive vocabulary and phraseology, give grounds for correcting the lexicographic description of such units in scientific publications and dictionaries, focused on the “wide" user.
References
- Vinogradov V.V. Istoriya slov [A History of Words] / otv. red. akad. N.Yu. Shvedova. Moscow: Int russkogo yazyka RAN Publ., 1999. 1138 p. (In Russ.)
- Grigoryan A.A. Terminologiya sovremennogo deloproizvodstva (istoricheskiy, sistemnyy i leksikograficheskiy aspekty) [Terminology of modern office work (historical, systemic and lexicographic aspects)]: dis. … kand. filol. nauk. Ivanovo, 2015. 291 p. (In Russ.)
- Larin B.A. Ocherki po frazeologii (o sistematizatsii i metodakh issledovaniya frazeologicheskikh materialov) [Essays on phraseology (On the systematization and research methods of phraseological materials)] // Larin B.A. Istoriya russkogo yazyka i obshchee yazykoznanie. (Izbrannye raboty.) Moscow: Prosveshchenie Publ., 1977. P. 125–149. (In Russ.)
- Khusnutdinov A.A., Khusnutdinova A.A. Leksikograficheskiy portret slova zhelezo [Lexicographic portrait of a word «iron»] // Vestnik Ivanovskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriya «Gumanitarnye nauki». Iss. 1. «Filologiya». Ivanovo: Ivan. gos. un-t Publ., 2012. P. 54–73. (In Russ.)
- Shanskiy N.M. Lingvisticheskie detektivy [Linguistic mysteries]. Moscow: Drofa Publ., 2002. 528 p. (In Russ.)