Илья Копиевский и кирилловские шрифты в Европе в конце XVII – начале XVIII вв.

DOI
10.30842/26583755202402

Левичкин А. Н. Илья Копиевский и кирилловские шрифты в Европе в конце XVII – начале XVIII вв. СИЛЛ, Вып. 7. 2024 , 34–72
Аннотация

Статья посвящена бытованию кирилловских шрифтов в Европе в конце XVII – начале XVIII вв. и роли известного лексикографа Ильи Копиевского в деле распространения кирилловского шрифта.

В XVII в. в Европе были известны кирилловские шрифты известных мастеров: Яна ван Селова, Иоганна Адольфа Шмидта, Иоганна Ролу. В конце XVII века в Амстердаме начинает работу типография Яна Тесинга, для которой был приобретен кирилловский шрифт у резчика Иоганна Ролу; сотрудником типографии становится Илья Копиевский. Источником шрифта Иоганна Ролу мог послужить шрифт Роберта Гранжона. В дальнейшем Копиевский купил доработанный шрифт у Иоганна Ролу или же получил матрицы либо пунсоны шрифта в типографии Тесинга.

Таким образом, можно утверждать, что И. Копиевский не создавал шрифт типографии Тесинга, но активно участвовал в его распространении в Европе в начале XVIII века.

Литература
  • Быкова 1958 — Быкова Т. А. Книгоиздательская деятельность Ильи Копиевского и Яна Тесинга // Описание изданий, напечатанных кириллицей. 1689 – январь 1725 г. / сост. Т. А. Быкова и М. М. Гуревич; ред. и вступ. ст. проф. П. Н. Беркова. М.; Л., 1958. С. 318–341.
  • Гордеева 2008 — Гордеева М. Ю. Шрифты Санкт-Петербургской типографии. 1711–1727 гг. // Три столетия русского гражданского шрифта. Материалы науч. конф. «Иныя гражданския книги печатать темиж новыми азбуками...». 3 июня 2008 г. М., 2008. С. 59–71.
  • Зарецкий 2021а — Зарецкий Ю. П. Переводчик Посольского приказа Илья Федорович Копиевский // Переводчики и переводы в России конца XVI – начала XVIII столетия: Материалы междун. науч. конф. Москва, 29–30 сентября 2021 г. М., 2021. Вып. 2. С. 59–74.
  • Зарецкий 2021б — Зарецкий Ю. П. Илья Федорович Копиевский (Жизнь и судьба одного просветителя петровского времени) // Вивліоѳика: E-Journal of Eighteenth-Century Russian Studies. 2021. Vol. 9. P. 32–68.
  • Каптерев 1891 — Каптерев Н. Ф. Сношения иерусалимского патриарха Досифея с русским правительством. 1669–1707 г. М.: Типография А. И. Снегиревой, 1891. 359 с.
  • Люстров 2008 — Люстров М. Ю. Русско-шведские литературные связи в XVII–XVIII вв. // Герменевтика древнерусской литературы. М., 2008. Вып. 13. С. 13–272.
  • Немировский, Шустова 2015 — Немировский Е. Л., Шустова Ю. Э. Кириллические Азбуки и Буквари XVI–XVIII вв.: библиографический свод изданий // «В России надо жить по книге». Начальное обучение чтению и письму: становление учебной книги в XVI–XIX вв.: Сб. науч. материалов / под ред. М. В. Тендряковой и В. Г. Безрогова. М., 2015. С. 185–338.
  • Образцы 1891 — Образцы славяно-русского книгопечатания с 1491 года. СПб., 1891.
  • Описание 1907 — Описание документов и дел, хранящихся в архиве Святейшего Правительствующего Синода. Т. XV (1735 г.). СПб.: Синодальная типография, 1907. 1199 с.
  • Описание 1958 — Описание изданий, напечатанных кириллицей. 1689 – январь 1725 г. / сост. Т. А. Быкова и М. М. Гуревич; ред. и вступ. ст. проф. П. Н. Беркова. М.; Л: Изд-во АН СССР, 1958.
  • Пекарский 1862 — Пекарский П. Наука и литература в России при Петре Великом. Т. 1. СПб.: Издание Товарищества «Общественная Польза», 1862.
  • Рамазанова 2017 — Рамазанова Д. Н. «Стостепенный в небо восход» Федора Поликарпова: к истории славяно-греко-латинского Букваря 1701 г. // Электронный научно-образовательный журнал «История». 2017. T. 8. Вып. 5 (59). С. 9. [Электронный ресурс]. URL: https://arxiv.gaugn.ru/s207987840001884-1-1/ (дата обращения: 26.09.2022).
  • Соловьев 1903 — Соловьев А. Н. Государев Печатный двор и Синодальная типография в Москве. Историческая справка. М.: Синодальная типография, 1903. 104 с.
  • Чижевський 1943 — Чижевський Д. Українські друки в Галле. Краків; Львів, 1943.
  • Шицгал 1947 — Шицгал А. Г. Графическая основа русского гражданского шрифта. М.; Л.: Государственное научно-техническое издательство текстильной, легкой и полиграфичесокй промышленности, 1947. 95 с.
  • Шицгал 1959 — Шицгал А. Русский гражданский шрифт 1708–1958. М.: Искусство, 1959. 278 с.
  • Шицгал 1985 — Шицгал А. Г. Русский типографский шрифт. Вопросы истории и практика применения. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Книга, 1985. 254 с.
  • Шустова 2020 — Шустова Ю. Э. Кёнигсбергские кириллические издания календарей 1720-х годов в собрании Российской государственной библиотеки // Вестник Балтийского федерального университета им. И. Канта. Серия: Гуманитарные и общественные науки. 2020. № 4. С. 65–79.
  • Birgegård 1985 — Birgegård U. Johan Gabriel Sparwenfeld and the Lexicon Slavonicum. His contribution to 17th century slavonic lexicography. Uppsala: Almqvist & Wiksell Tryckeri, 1985. 160 p.
  • Björkbom 1934 — Björkbom C. Några Anteckningar angående Ryskt Boktryck i Sverige // Nordisk Tidskrift för Bok- och Biblioteksväsen. 1934. Vol. 21. S. 121–130.
  • Bykova 1966 — Bykova T. A. Über in Halle gedruckte slawische Bücher // Ost und West in der Geschichte des Denkens und der kulturellen Beziehungen. Festschrift für Eduard Winter zum 70. geburtstag. Berlin, 1966. S. 262–267.
  • Ďurovіč 2000 — Ďurovіč Ľ. Об источниках парадигматики современного русского литературного языка // Russian Linguistics. 2000. Vol. 24. No. 1. P. 81–90.
  • Ďurovіč, Sjöberg 1987 — Ďurovіč Ľ., Sjöberg A. Древнейший источник парадигматики современного русского литературного языка // Russian Linguistics. 1987. Vol. 11. No. 2/3. P. 255–278.
  • Eliot 2013 — The History of Oxford University Press / general ed. S. Eliot. Vol. I. Beginnings to 1780 / ed. by I. Gadd. Oxford: Oxford Unversity Press, 2013.
  • Enschedé 1978 — Enschedé Ch. Typefoundries in the Netherlands from the fifteenth to the nineteenth century / revisions notes by H. Carter with the assist. of N. Hoeflake, ed. by L. Hellinga. Haarlem: Joh. Enschedé en Zonen, 1978. 477 p.
  • Granberg et al. 2010 — Granberg A., Ambrosiani P., Lysén I., Pereswetoff-Morath A. Preliminary Inventory of Slavic Сyrillic and Glagolitic Manuscripts and Early Printed Books in Sweden. Göteborg, 2010.
  • Jensen 1975 — Jensen A. Die Anfänge der schwedischen Slavistik // Archiv für slavische Philologie. Berlin, 1912. Bd. 33. S. 136–165.
  • Keipert 1997 — Keipert H. Die Stockholmer Russisch-Paradigmatik des 18. Jh. («Extranea 157: 6, 38») als hallischer Druck // Zeitschrift für Slavische Philologie. 1997. Vol. 56. No. 1. S. 158–180.
  • Klemming, Nordin 1883–1884 — Klemming G. E., Nordin J. G. Svensk Boktryckeri-historia 1483–1883 Med inledande Allmän Öfversigt. Stockholm: P. A. Norstedt & Söners Förlag, 1883–1884. 654 s.
  • Maier 2012 — Maier I. Wer war der Autor von Alfabetum Rutenorum (Stockholm ohne Jahr)? // Schnittpunkt Slavistik. Ost und West im wissenschaftlichen Dialog: Festgabe für Helmut Keipert zum 70. Geburtstag / ed. by I. Podtergera. Göttingen, 2012. Vol. 3. S. 333–357.
  • Maier 2021 — Maier I. Russian Pronunciation Rules in the Alphabetum Russarum (Stockholm, Peter van Selow) // Slovo. Journal of Slavic Languages, Literatures and Cultures. 2021. No. 62. P. 39–60.
  • Mocarski 1934 — Mocarski Z. Książka w Toruniu do roku 1793. Zarys dziejów. Toruń: Drukarnia robotnicza w Toruniu, 1934. 126 s.
  • Nowak 1970 — Nowak Z. Eliasz Kopijewicz, pоlski autor, tłumacz, wydawca i drukarz świeckich książek dla Rosji w epoce wczesnego Oświecenia // Libri Gedanenses. Rocznik biblioteki Gdańskiej Polskiej Akademii nauk za lata 1968–1969. Gdańsk, 1970. T. 2–3. S. 35–86.
  • Reed 1887 — Reed T. B. A History of the Old English Letter Foundries, with notes Historical and Bibliographical, of the Rise and Progress of English Typography. London, 1887.
  • Simmons 1950 — Simmons J. S. G. H. W. Ludolf and the Printing of his Grammatica Russica at Oxford in 1696 // Oxford Slavonic Papers. 1950. Vol. 1. P. 104–129.
  • Sjöberg 1975 — Sjöberg A. Luthers katekes på ryska och alfabetum rutenorum (Två ryska tryck från början av 1600-talet) // Slavica Lundesia. 1975. Vol. 3. S. 9–26.
  • Specimen 1706 — A Specimen of the Several Sorts of Letter given to the University by Dr. John Fell sometime Lord Bishop of Oxford. To which is Added The Letter Given by Mr. F. Junius. Oxford: Printed at the Theater A.D., 1706.
  • Specimen 1786 — A Specimen of the Several Sorts of Printing-Types belonging to the University of Oxford at the Clarendon Printing-House. Oxford, 1786.
  • Type specimen facsimiles 1963 — Type specimen facsimiles. Reproductions of fifteen type specimen sheets issued between the sixteenth and eighteenth centuries / General editor John Dreyfus; accompanied by notes ... of A.F. Johnson ... [et al.]; with an introductory essay by Stanley Morison. London: Bowes & Bowes, Putnam, 1963.
  • Vervliet 2008 — Vervliet H. D. L. Cyrillic & Oriental Typography in Rome at the End of Sixteenth Century: An Inquiry into the Later Work of Robert Granjon: 1578–1590 // The Palaeotypography of the French Renaissance. Selected Papers on Sexteenth-Century Typefaces. Leiden; London: Brill, 2008. Vol. 1. P. 427–474.
  • Winter 1953 — Winter E. Halle als Ausgangspunkt der deutschen Russlandkunde im 18. Jahrhundert. Berlin, 1953 (Veröffentlichungen des Instituts für Slawistik der DAW, № 2).
Сокращения

Источники

  • Введ. ист. — Введение краткое во всякую историю, по чину историчному от создания мира ясно совершенно списанное… [Амстердам: Тип. Яна Тесинга, 1699].
  • Канизий 1583 — Канизий П. Сумма. Наука христианскога сложена частним научителемь Богословцем Петром Канисиемь, тумачена изь латинскога язика у сьловинскы, утищена по заповеды пресветого отца папе Грегориа Тринадестого. [Рим: Типография Доминика Базы, 1583].
  • Катехизис 1628 — ΚΑΤΗΧΗΣΙΣ сѝ е῎сть грѣ́ческое слово. А҆ по рꙋ́ски і҆менꙋ́етсѧ. КРс҇ТЬꙖ́НСКОЕ О҆Ученїе перечнем, чт̑о чл҃кꙋ подобает. преже всего ѹ҆читисѧ и҆ вѣдати. о҆ сп҃сенїи дш҃и свое῎и… [Стокгольм, Печ. Петтер фан Селав, 1628].
  • Корвен- Квасовский 1730 — Календаръ, греко- рускіи по стилю юлѣанско му на лѣто господне 1730, потомъ Ѿ лѣта 1731 на лѣтъ 100. … вь ко торомъ, кромѣ различнихъ, куриезнихъ, гражданскихъ, господар скихъ, астрологическихъ вещеи, краткое воведенїе во ариѳметику, зъ придаткомъ, наукы ω робленю различныхъ домашнимъ коштомъ ωлѣиковъ, на различнїе болѣзни и дефекта учиненнїи, чрезъ М: Васи лиѧ Корвѣна Квасовского… [Кёнигсберг, 1730].
  • Наузейзиус 1710 — Наузейзиус А. М. Ѳеатр, или Зерцало монархов. [Пер. с лат. яз. П. И. Беклемишева]. Амстердам: У Гендрика Брониа, 1710.
  • Поликарпов 1701 — Поликарпов- Орлов Ф. П. Букварь славено- греко латинский. М.: Синодальная тип., [Печатный двор], [1701].
  • Alfabetum rutenorum 1638 — ALFABETVM RVTENORVM. Stockholm, Sverige: Tryckt i Stockholm hos Peter Vanselaw, [1638].
  • Extranea 157 — Riksarkivet Stockholm, Extranea № 157.
  • ORATIO DOMINICA 1700 — ORATIO DOMINICA Πολύγλωττοσ, πολύμορφοσ. Nimirum, Plus Centum Linguis, Versionibus, aut Charac teribus Reddita & Expressa. Londini, 1700.
  • PROEF van LETTEREN — PROEF van LETTEREN, Die te bekomen zyn, by de Weduwe van DIRK VOSKENS en ZONEN, Lettergieters op de Bloemgragt tot Amsterdam. Universitet Leiden, Special Collections Read ing Room, Rare Prints. 20651 F 11: 24. List of Type- Specimens. No. 41.
  • UL SCRR RP— Universitet Leiden, Special Collections Reading Room, Rare Prints.
Ключевые слова

Илья Копиевич

кирилловский шрифт

историческая лексикография