Лексическое заимствование и калькирование в русской химической терминологии XVIII - начала XIX века (на материале наименований кислот)

DOI
10.30842/26583755202304

Соколов А.И. Лексическое заимствование и калькирование в русской химической терминологии XVIII - начала XIX века (на материале наименований кислот) СИЛЛ, Вып. 6. 2023 , 73–107
Аннотация

В статье описываются основные способы заимствования терминов в языке русской химии XVIII – начала XIX вв. Рассматриваются заимствованные и исконные лексические единицы как обозначения кислоты — класса химических веществ с определенным составом и свойствами. В группе лексических заимствований выделяются новации XVIII в. (акварегис, аквафорт) и заимствования старорусского периода. Старые заимствования спирт (а также исконное дух) и водка рассматриваются как семантические кальки соответствующих значений прототипов в европейских языках науки (научнолат. spiritus и aqua; фр. esprit и eau, нем. Geist и Wasser). Исконные слова кислость, кислота и соль (кислая соль) становятся терминами также в результате семантического калькирования (научнолат. acidum; sal acidum; фр. acide; sel acide; нем. Säure; sauer Salz). Показано, что большинство терминологических сочетаний — наименований отдельных кислот — относится не к фразеологическим калькам, а является результатом действия семантического калькирования их главного компонента и расширения его лексической сочетаемости.

Литература
  • Арапова 2009 — Арапова Н. С. Кальки в русском языке послепетровского периода: Опыт словаря. М.: Изд-во Моск. ун-та, 2000. 319 с.
  • Гарбуль 2014 — Гарбуль Л. Лексические полонизмы в русском приказном языке первой половины XVII века. Вильнюс: Изд-во Вильнюс. ун-та, 2014. 282 с.
  • Гарбуль 2009 — Гарбуль Л. Семантические полонизмы в русском приказном языке первой половины XVII века. Вильнюс: Изд-во Вильнюс. ун-та, 2009. 481 с.
  • Горбов 2016 Горбов А. А. К вопросу о семантическом калькировании и «вторичном заимствовании» в русском языке рубежа XX–XXI веков // Вопросы языкознания. 2015. № 1. С. 87–101.
  • Гринев 1982 — Гринев С. В. Терминологические заимствования (краткий обзор современного состояния вопроса) // Лотте Д. С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М.: Наука, 1982. С. 108–147.
  • Гринев-Гриневич 2008 — Гринев-Гриневич С. В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Изд. Центр «Академия», 2008. 304 с.
  • Даниленко 1977 — Даниленко В. П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. М.: Наука, 1977. 245 с.
  • Зализняк 2001 — Зализняк Анна А. Семантическая деривация в синхронии и диахронии: проект «Каталога семантических переходов» // Вопросы языкознания. 2001. № 2. С. 13–25.
  • Крысин 2004 Крысин Л. П. Вторичное заимствование и его описание в толковом словаре // Русский язык сегодня. Вып. 3: Проблемы русской лексикографии. [М.:] ПИК ВИНИТИ, 2004. С. 143–148 [Электронный ресурс]. URL: https://rus.1sept.ru/article.php?ID=200404401& ysclid=lnrobw51i8415128161 (дата обращения 01.09.2023).
  • Крысин 2002 Крысин Л. П. Лексическое заимствование и калькирование в русском языке последних десятилетий // Вопросы языкознания. 2002. № 6. С. 27–34.
  • Кутина 1964 Кутина Л. Л. Формирование языка русской науки (терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII века). М.; Л.: Наука, 1964. 220 с.
  • Кутина 1966 Кутина Л. Л. Формирование языка физики в России: Период предломоносовский: первая треть XVIII века. М.; Л.: Наука, 1966. 288 с.
  • Лейчик 2002 Лейчик В. М. Термины-фразеологизмы в ряду номинативных словосочетаний терминологического характера // НТИ. Сер. 2. Информационные процессы и системы. 2002. № 12. С. 33–37.
  • Максимович 2009 — Максимович К. А. Лексические и синтаксические кальки в моравском «Номоканоне Мефодия» // Русский язык в научном освещении. 2009. № 2 (18). С. 125–143.
  • Малышев 2017 — Малышев А. А. Толкование в научно-популярных текстах первой половины XVIII века (на примере журнала «Примечания к Санкт-Петербургским ведомостям»): дис. … канд. филол. наук. СПб., 2017. 288 с.
  • Маринова 2013 Маринова Е. В. Теория заимствования в основных понятиях и терминах: словарь-справочник. М.: Флинта; Наука, 2013. 238 с.
  • Пекарский Пекарский П. П. История Императорской академии наук в Петербурге. Т. 1–2. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1870–1873.
  • Проект 1977 — Словарь русского языка XVIII века. Проект / Отв. ред. Ю. С. Сорокин. Л.: Наука, 1977. 163 с.
  • Пуассон 1915 — Пуассон А. Теории и символы алхимиков / Пер. под ред. А. В. Трояновского. Пг.: Издание журнала «Изида», [1915]. 116 с.
  • Соколов 2022 — Соколов А. И. Водка как обозначение кислоты в русской химической терминологии XVIII века // Славянская историческая лексикология и лексикография. 2022. Вып. 5. С. 101–123. DOI 10.30842/26583755; 10.30842/265837552022
  • Соколов 2017 Соколов А. И. Наименования «воздухообразных» веществ в русской химической терминологии XVIII – начала XIX века // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Ин-та лингв. исследований РАН. 2017. Т. XIII. Ч. 1. С. 939–990.
  • Соколов 2013 — Соколов А. И. Русские переводы новой химической номенклатуры начала XIX века // Acta Linguistica Petropolitana. Труды Ин-та лингв. исследований РАН. 2013. Т. IX. Ч. 2. С. 495–510.
  • Соколовa, Панкина 2023 Соколова А. Ю., Панкина А. П. Сравнительный анализ способов терминообразования в английском и русском языках (на примере наименований стоматологических инструментов) // Russian Linguistic Bulletin. 2023. Вып. 8 (44). С. 1–7 [Электронный ресурс]. URL: https://rulb.org/media/articles/7608.pdf (дата обращения 04.10.2023).
  • Указатель 1984 — Словарь русского языка XVIII века. Правила пользования словарем. Указатель источников / Ред. Ю. С. Сорокин. Л.: Наука, 1984. 142 с.
  • Фориан 2008 — Фориан Е. Калькирование как способ номинации в русском языке на переломе XX и XXI столетий // Studia Slavica. 2008.  53 (2). P. 319–335.
  • Языкознание 1998 Языкознание: Большой энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. 685 с.
  • Eklund 1975 — Eklund J. The Incompleate Chymist: being an essay on the eighteenth century chemist in his laboratory, with a dictionary of obsolete chemical terms of the period. Washington: Smithsonian Institution Press, 1975. 49 p.
  • Haspelmath 2009 — Haspelmath M. Lexical borrowing: Concepts and issues [Электронный ресурс]. URL: https://www.academia.edu/3453003/ Lexical_borrowing_Concepts_and_issues_2009_ (дата обращения 10.09.2023).
  • Obara 1989 — Obara J. Teoretyczne problemy kalkowania. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, 1989. 128 p.
  • Smith 1996 — Smith M. The Influence of French on Eighteenth-Century Literary Russian in the Writings of D. I. Fonvizin: A thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy of the University of London. London, [1996]. 649 p.
Сокращения

Источники

  • Гиртаннер — Гиртаннер К. Начальные основания химии, горючее существо опровергающей / Пер. с нем. [Яковом Захаровым]. В Санктпетербурге: При Имп. Акад. наук, 1801. 427 с.
  • Захаров Захаров Я. Д. Рассуждение о Российском Химическом словозначении // Умозрительные исследования Императорской Санктпетербургской Академии наук. 1810. Т. 2. С. 332–354.
  • Каде — Каде де Гассикур Ш. Л. Словарь химический, содержащий в себе феорию и практику химии, с приложением ея к естественной истории и искусствам / Пер. В. Севергин. Т. 1–4. СПб.: при Имп. Академии наук, 1810–1813.
  • Кузен Кузен Ж. А. Начальные основания / Пер. с фр. В. Севергин. В Санктпетербурге: При Имп. Акад. наук, 1800. 281 с.
  • Севергин Севергин В. М. Руководство к удобнейшему разумению химических книг иностранных. Санктпетербург: При Имп. Акад. наук, 1815. 291 с.
  • СлРЯ XI–XVII — Словарь русского языка XI–XVII вв. / Рос. акад. наук, Ин-т рус. языка им. В. В. Виноградова. Вып. 1–31. М., 1975–2019 (издание продолжается).
  • СОРЯ — Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI– XVII вв. Вып. 1–8. СПб.: Наука, 2004–2018 (издание продолжается).
  • СРЯ XVIII — Словарь русского языка XVIII века / Рос. акад. наук, Ин-т лингв. исслед. Вып. 1–22. Л.; СПб.: Наука, 1984–2019 (издание продолжается).
  • Фуркруа — Фуркруа А. Химическая философия / Пер. с фр. И. Книгиным и И. Каменским. Владимир: В Тип. Губернского Правления, 1799. 140 с.
  • Шерер Шерер А. И. Опыт методического определения химических наименований для российского языка. В Санктпетербурге: При Имп. Акад. наук, 1808. 21 с.
  • Cousin — Cousin J. A. Traité élémentaire de Physique. A Paris: Chéz Barrois aîné, [1794-1795]. 143 p.
  • Erxleben Erxleben J. Ch. Anfangsgründe der Chemie. Göttingen: bei Johann Christian Dieterich, 1775. 472 p.
  • Girtanner — Girtanner Ch. Anfangsgründe der antipflogistischen Chemie. Dritte Auflage. Berlin: bei Johann Friedrich Unger, 1801. 638 p.
  • Halle — Halle J. S. Magie, oder die Zauberkräfte der Natur. Th. 2. Berlin: bei Joachim Pauli, 1784. 440 p.
  • Henckel — Henckel J. F. Henckelius in mineralogia redivivus. Dreßden: bei Johann Nicolaus Gerlach, 1759. 344 p.
  • Jacquin — Jacquin J. F. Lehrbuch der allgemeinen und medicinischen Chymie. Bd. 1–2. Dritte Auflage. Wien: bei Christian Friedrich Wappler und Beck,1803.
  • Lehmann — Lehmann J. G. Probier-Kunst. Zweite Auflage. Berlin: bei Arnold Weber, 1775. 270 p.
  • Macquer — Macquer P. Élémens de chymie-théorique. Nouvelle édition. Paris: Chéz Jean-Thomas Herissant, 1753. 355 p.
  • Remler Remler J. Ch. Neues chemisches Wörterbuch. Erfurt: bei Georg Adam Reiser, 1797. 355 p.
  • Varenius Varenius B. Geographia generalis. Amstelodami: Apud Ludovicum Elzevirium, 1650. 786 p.
  • Wallerius — Wallerius J. G. Mineralogie, oder Mineralreich. Ins Deutsche übersezt von Johann Daniel Denso. Berlin: Verlegts Christoph Gottlieb Nicolai, 1750. 600 p.
Ключевые слова

русский язык XVIII века

историческая лексикология

историческая лексикография

русская химическая терминология XVIII - начала XIX века

наименования кислот

лексическое заимствование

калькирование

PDF