Глаголы с пре- в русском языке XVIII века: значение усиления действия

Малышева И.А. Глаголы с пре- в русском языке XVIII века: значение усиления действия СИЛЛ, Вып. 2. 2019 , 29–43
Аннотация

В статье описывается одна из групп глаголов с неполногласной приставкой пре- в значении усиления, интенсивности действия (преизобиловать, преогорчать, прераспещрять и под.). В отличие от других семантических групп этой словообразовательной модели эта группа не имеет соотносительных пар с пере-, и, возможно, этим обусловлена ее дальнейшая судьба в языке. Эта группа интересна для изучения русского языка XVIII века тем, что почти на протяжении всего столетия она представлена в текстах разных жанров или как авторское (окказиональное) образование, оставшееся языковым фактом одного текста (преизнуриться, преободрять, преукорить и под.), или как слова, постепенно утрачивавшие свою книжность, расширявшие свое употребление (преимуществовать, преисполнить, преуспеть и под.). Последнее приводило к изменению, дополнению и семантических, и функциональных характеристик: новые значения, особенности употребления и сочетаемости и т. д.

Литература

Замкова В.В. Славянизм как стилистическая категория в русском литературном языке XVIII в. Л., 1975.
Малышева И.А. Префиксальные образования в русском языке XVIII века (прилагательные с пред-) // Славянская историческая лексикография и лексикология. Вып. 1. СПб., 2018.
Мальцева И.М. Лексическая окказиональность в языке XVIII в. // Проблемы исторической лексикографии. Л., 1977.
Рак В.Д. Переводные анонимные произведения в «Городской и деревенской библиотеке» // XVIII век. Н.И. Новиков и общественно-литературное движение его времени. Сб. 11. Л., 1976.
Словарь русского языка XVIII века. Проект / Отв. ред. Ю.С. Сорокин. Л., 1977.
Сорокин Ю.С. К сложению литературной нормы в русском языке XVIII века // Проблемы нормы в славянских литературных языках в синхронном и диахронном аспектах. М., 1976.
Улуханов И.С. Некоторые вопросы техники переводов с греческого, сделанных на Руси // Древнерусский язык. Лексикология и словообразование. М., 1975.
Улуханов И.С. Славянизмы в русском языке. Глаголы с неполногласными приставками. М., 2010.
Цейтлин Р.М. Лексика старославянского языка. Опыт анализа мотивированных слов по данным древнеболгарских рукописей X–
XI вв. М., 1977.

Сокращения
ИСТОЧНИКИ

Галле — Открытыя тайны древних магиков и чародеев, или Волшебныя силы натуры, в пользу и увеселение употребленныя: в 12 ч. / Перевел В.А. Левшин. М., 1798–1804. Ч. II, III, V.
Епаминонд Серанде ла Тур. История о Епаминонде, фивском полководце. Пер. с франц. П. Пономаревым. М., 1774.
Каптерев — Каптерев Н.Ф. Сношения иерусалимского патриарха Досифея с русским правительством (1669–1707). М., 1891.
Лом. Древн. ист. — Ломоносов М. Древняя Российская история. М.; Архангельск, 2011 (репринт 1847 г.).
Пут. Дем. — Путешествие братьев Демидовых по Европе. Письма и подневные Журналы. 1750–1761 гг. М., 2006.
Пут. Шрм.1 Путешествие по Европе боярина Б.П. Шереметева. 1697–1699. М., 2013.
 

СЛОВАРИ, КАРТОТЕКИ

Ад. — Полный немецко-российской лексикон, из большого грамматикально-критического словаря г. Аделунга составленный: в 2 ч. СПб., 1798.
КС XVIII Картотека «Словаря русского языка XVIII века» (Институт лингвистических исследований РАН, Санкт-Петербург).
РЛ — Рукописный лексикон первой половины XVIII века / Подгот. к печати А.П. Аверьяновой. Л., 1964.
САР1 Словарь Академии Российской: в 6 т. СПб., 1789–1794.
САР2 Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный: в 6 т. СПб., 1806–1822.
СДРЯ — Словарь древнерусского языка (XIXIV вв.). Т. 112. М., 19882019 (издание продолжается).
СлРЯ XIXVII Словарь русского языка XIXVII вв. Вып. 130. М., 19752015 (издание продолжается).
СРЯ XVIII Словарь русского языка XVIII века. Вып. 122. Л., СПб., 19842019 (издание продолжается).

Ключевые слова

русский язык

XVIII век

глагол

префикс пре-

семантика

PDF